Due artisti con due belle interpretazioni

SAILING

VI DICE NIENTE?

E ADESSO?

“Sailing” significa “navigando” e la canzone e’ la stessa. Cambia di poco.

MA…QUALE VI PIACE DI PIU’?!

SERENA NOTTE

Marghian

About MARGHIAN

SALVE. IO SONO MARGHIAN .SONO UNA PERSONA DI QUASI 64 ANNI, ABITO A TERRALBA, UN CENTRO DELLA PROVINCIA DI ORISTANO IN SARDEGNA. VIVO DA SOLO – SONO INFATTI SINGLE- MA NON NE FACCIO UN VERO PROBLEMA; CERTO, CI PENSO UN PO', OGNI TANTO, MA CIO' E' UMANO. MI OCCUPO, OLTRE CHE DEL MIO LAVORO DI IMPIEGATO STATALE, DI MUSICA A LIVELLO AMATORIALE: OLTRE ALL’ASCOLTO DELLA MUSICA, PREVALENTEMENTE POP, FOLK E CLASSICA, MI DILETTO INFATTI NEL SUONARE LA TASTIERA E LA CHITARRA. GLI ALTRI MIEI INTERESSI SI RIASSUMONO IN QUELLI CITATI NELLA CASELLA APPOSITA DEL MIO BLOG. LA MIA VITA QUOTIDIANA POTREI DEFINIRLA DI UNO STILE STANDARD, IN QUANTO ESSA CONSISTE NELLA CLASSICA TRIADE: LAVORO, CASA, AMICIZIE. FRA GLI ALTRI INTERESSI ANNOVERO ANCHE L’USO DEL PERSONAL COMPUTER. PUR SE SONO AGLI INIZI E NON NE FACCIO UN LARGO USO, LO CONSIDERO UN VALIDO HOBBY NON CHE’ SOPRATTUTTO UN IMPORTANTISSIMO STRUMENTO DI INFORMAZIONE-COMUNICAZIONE. NON PRATICO NESSUNO SPORT IN SENSO STRETTO, MA MI CONSIDERO UNO SPORTIVO -GINNASTICA E NUOTO -. SONO LA CLASSICA PERSONA TRANQUILLA, INSOMMA. I MIEI INTERESSI SONO: MUSICA (LA SUONO, COME HOBBY, E LA ASCOLTO. MI PIACE), LA CULTURA, I TEMI DI ATTUALITA’, E OVVIAMENTE LE RELAZIONI SOCIALI E L’AMICIZIA. CIAO. Marghian
This entry was posted in musica. Bookmark the permalink.

4 Responses to Due artisti con due belle interpretazioni

  1. Rebecca o semplicemente Pif says:

    Sailing mi piace molto di più.. caro Marghian parto fra qualche ora con il camper, ti auguro un sereno weekend in amicizia Pif

    • MARGHIAN says:

      Anche a me piace di piu’ “sailing”, pure se i Dick Dick erano molto bravi-adesso sono “in pensione” credo- e la loro versione in italiano compete con quella di Rod Steward. Molte versioni italiane, devo dire, fanno pena specialmente nelle parole, che spesso non sono quelle della canzone originale…sara’ senza dubbio vero anche il contrario, una versione in inglese di una canzone italiana che e’ stravolta nel significato, ma ecco che “senza luce” dei Dick Dick vale quanto la versione in inglese, e persino la voce del cantante somiglia a quella del cantante del gruppo “Procol Harum” autore della versione in inglese di “senza luce” (“A whiter Shade of Pale”-” una piu’ bianca ombra pallida”).

      Ci sono versioni in italiano di canzoni americane che mi piacciono tantissimo, e belle anche nelle parole ma che dicono tutt’altra cosa. Prendi “great pretender” dei Platers interpretata anche da Freddy Mercury e “il cantante folle” di Adriano Celentano.
      “IL cantante folle” mi piace, ma e’ un testo completamente diverso!!!!
      Ornella Vanoni interpreto’ “imagine” in italiano. Leggi la differenza:
      Lennon:”Imagine all the people leaving life in peace”, “immagina tutta la gente vivere la vita in pace”; Vanoni: “Immagina che succede se ti trovo qui”-*”Amore mio” chiaramente- mentre la canzone di Lennon parla di un sogno di pace e di fratellanza fra gli uomini!!! “Tu puoi dire che io sono un sognatore”- you may say I’m a dreamer- “ma non sono il solo”-” but I’m not the only one”-. Succede che chi non si intende di inglese ascoltando la Vanoni pensa che “imagine” parli di amore di coppia..come per “Let it be” che in italiano era “dille si’”, mentre “let it be” e’ come dire “cosi’ sia”…la canzone dei Beatles infatti e’… una preghiara!!!!

      Ripeto, sicuramente e’ vero anche il contrario…cavolate ne scriveranno anche gli americani per le versioni in inglese di canzoni italiane.

      Anche “O sole mio” in inglese dice altro, “it’s now or never”…”ora o mai piu’”. Credo comunque sia un bel testo, ma molto diverso. per “diverso” intendo proprio un altro testo, mentre se con altre parole si rende la stessa cosa…e’ uguale.
      “Pioggia e lacrime” di Dalida’ per esempio e’ praticamente uguale a “rain and tears” degli “Aphrodite’s Child”.

      Ah, buon viaggio in camper!!!! Io staro’ a casa- in paese intendo-, chissa’ quando faro’ un altro viaggio!!!!! 🙂 Ciao Rebecca.

      Marghian

  2. semprevento says:

    Io amo Rod da sempre…quindi…voto Rod!
    Ciao Marghy…tutto bene a quanto vedo…non hai perso la tua verve…e che diamine!!
    Bravo…almeno tu nell’universo non ti perdi mai…o si????
    un abbraccio e a presto.
    vento

    • MARGHIAN says:

      Ventice’!!! e che, mi hai spiazzato…mi aspettavo che scrivessi in un mio post nuovo. :)scherzo, che tu scriva qua o la’ l’e secondario…anche io ho votato rod sin dall’inizio, pur non dispiacendomi nemmeno “volando” dei dick dick..oh maremmina.si scrive dik dik.
      “almeno tu nell’universo..” e che sono, il ragazzo di mia martini nella sua canzone? :)scherzo chiaramente….no, io non mi perdo nell’universo, tranquilla..mi perdo in molto meno!!!!!
      Ciao ventice’, e grazie!!!!!
      Marghy

Leave a Reply to Rebecca o semplicemente Pif Cancel reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s